동주 강하늘
[비에스투데이 김두연 기자] "대본을 받았는데 반이 한글, 반이 일본어더라."
배우 강하늘이 일본어 연기에 대한 에피소드를 털어놨다.
18일 오전 서울 중구 메가박스 동대문에서는 영화 '동주'의 제작보고회가 개최됐다.
이날 강하늘은 "대본을 받았는데 반이 한글이고 반이 일본어더라"라며 웃어보였다.
강하늘은 "그래서 감독님께 어떻게 해야 되는지 물었지만, 감독님은 '해야지'라고 하더라"라고 말했다.
그는 "수능 때도 그렇게 공부한 적이 없는 것 같다"라며 "일본어를 배우기 위해 화장실 가는 방 문에도 공부 자료를 붙여놨다"라고 전했다.
이어 "언어만 배운다고 되는게 아니라, 표현과 연기도 함께 바뀌어야하기 때문에 그것이 힘들었다"라고 덧붙였다.
'동주'는 이름도, 언어도, 꿈도 허락되지 않았던 1945년, 평생의 친구이자 라이벌이었던 시인 윤동주와 독립운동가 송몽규의 빛나던 청춘을 담은 영화다. 오는 2월 18일 개봉.
사진=루스이소니도스 제공
bstoday@busan.com
< 저작권자 ⓒ 비에스투데이(www.bstoday.kr) 무단 전재 및 재배포 금지 >